Biznesmeni dhe veprimtari i njohur shqiptaro-amerikan Harry Bajraktari ka bërë të ditur se i ka dërguar një letër zyrtare presidentit amerikan Donald Trump, në të cilën shpreh shqetësimin e tij lidhur me proceset që po zhvillohen në Hagë ndaj ish-udhëheqësve të UÇK-së.
Përmes një postimi në FB, Bajraktari thekson se, në cilësinë e një qytetari amerikan dhe përfaqësuesi të komunitetit shqiptaro-amerikan, ka kërkuar nga Trump që Shtetet e Bashkuara të angazhohen për të siguruar që Dhomat e Specializuara të Kosovëstë garantojnë një proces të drejtë dhe të paanshëm.
Në letër përmenden emrat e ish-udhëheqësve të UÇK-së që po përballen me akuza në Hagë: Hashim Thaçi, Kadri Veseli, Jakup Krasniqi dhe Rexhep Selimi, si dhe të tjerë ish-pjesëtarë të Ushtria Çlirimtare e Kosovës që po mbahen në paraburgim.
Thirrje për rol aktiv të SHBA-ve
Sipas Bajraktarit, SHBA-të kanë pasur një rol vendimtar në historinë e Kosovës dhe, për këtë arsye, duhet të jenë të përfshira për të garantuar që drejtësia të zbatohet në mënyrë të barabartë dhe transparente. Ai nënvizon rëndësinë e respektimit të standardeve ndërkombëtare të drejtësisë dhe të drejtave të njeriut gjatë këtij procesi.
Kush është Harry Bajraktari?
Harry Bajraktari është një biznesmen shqiptaro-amerikan me veprimtari të gjatë në Shtetet e Bashkuara, veçanërisht në fushën e pasurive të paluajtshme dhe medias. Ai është njohur si aktivist i çështjes shqiptare në SHBA dhe ka qenë i angazhuar për dekada në lobim dhe mbështetje të proceseve politike që lidhen me Kosovën dhe të drejtat e shqiptarëve në Ballkan.
Bajraktari ka mbajtur qëndrime publike në mbështetje të ish-udhëheqësve të dalë nga lufta e UÇK-së dhe ka organizuar apo mbështetur aktivitete të komunitetit shqiptaro-amerikan në SHBA.
Letra e tij ndaj Trump vjen në një kohë kur procesi gjyqësor në Hagë ndaj ish-krerëve të UÇK-së po vazhdon dhe prokuria ka dhënë pretencën për dënimin e secilit me nga 45 vite burg.
Kjo mbetet një nga temat më të debatueshme në opinionin publik në Shqipëri-Kosovë dhe në diasporë.

Letër e Hapur Presidentit të Shteteve të Bashkuara lidhur me Dhomat e Specializuara të Kosovës
13 Shkurt 2026
I nderuari President i Shteteve të Bashkuara
Donald J. Trump
Shtëpia e Bardhë
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
I nderuar Zoti President,
Ju drejtohem si qytetar amerikan dhe si një lider i komunitetit shqiptaro-amerikan, i cili për më shumë se katër dekada ka punuar për forcimin e partneritetit mes Shteteve të Bashkuara dhe Kosovës. Në vitet më të errëta për popullin e Kosovës, ishte lidershipi amerikan që qëndroi vendosmërisht pranë Kosovës. Ne mbetemi përjetësisht mirënjohës për rolin e Amerikës në sjelljen e paqes, lirisë, pavarësisë dhe demokracisë në Kosovë.
Në vitin 2015, nën presion të drejtpërdrejtë nga Administrata Obama, udhëheqja e zgjedhur e Kosovës votoi për themelimin e Dhomave të Specializuara në Hagë. Ky vendim u mor në mirëbesim për të ruajtur aleancën me Shtetet e Bashkuara dhe për të dëshmuar përkushtim ndaj sundimit të ligjit. Megjithatë, kjo gjykatë u ndërtua mbi bazën politike të raportit të shumëkritikuar të Këshillit të Evropës nga Dick Marty, i cili ngriti akuza për trafikim organesh pa prova të besueshme. Këto pretendime sensacionale dëmtuan rëndë reputacionin ndërkombëtar të Kosovës dhe krijuan një narrativë që mjegulloi dallimin mes shtetit agresor dhe atyre që i rezistuan spastrimit etnik dhe gjenocidit.
Në fillim, ish-Kryeprokurori Jack Smith ngriti aktakuza të gjera që shumëkush i konsideron agresive dhe të motivuara politikisht. Qasja e tij ka vazhduar edhe nën prokurorinë aktuale. Së fundmi, prokurorët kanë kërkuar dënime prej 45 vitesh për udhëheqësit e kohës së luftës në Kosovë, përfshirë ish-Presidentin Hashim Thaçi.
Dhomat e Specializuara fokusohen ekskluzivisht në krimet e pretenduara të UÇK-së, ndërsa forcat shtetërore serbe — përgjegjëse për dëbime masive, masakra, fushata terrori dhe përdhunimin e rreth 20,000 grave, që çoi në ndërhyrjen e NATO-s — nuk përballen me një tribunal të krahasueshëm.
Më 11–12 shkurt 2026, Kuvendi i Kosovës dhe Kuvendi i Shqipërisë miratuan rezoluta që kërkojnë gjykime të drejta dhe mbrojnë legjitimitetin historik të luftës çlirimtare të Kosovës. Këto institucione demokratike dhe fuqishëm pro-amerikane paralajmërojnë se kjo gjykatë nuk po i shërben më drejtësisë dhe stabilitetit rajonal.
Kosova mbetet një nga aleatët më besnikë të Amerikës në një rajon ku Serbia rreshtohet ngushtë me Rusinë dhe kundërshtarë të tjerë të SHBA-ve. Kriminalizimi i komandantëve të luftës së Kosovës minon sigurinë perëndimore dhe trashëgiminë e NATO-s. Populli i Kosovës nuk kërkon imunitet, por drejtësi të barabartë që njeh dallimin mes luftëtarëve të lirisë dhe një aparati shtetëror gjenocidal.
Me respekt kërkoj që Administrata Juaj:
Të nxisë Dhomat e Specializuara të zbatojnë standardet më të larta ndërkombëtare për gjykim të drejtë, me transparencë dhe proces të rregullt ligjor.
Të insistojë që mbrojtjet kushtetuese për Presidentin Hashim Thaçi, Kadri Veseli, Jakup Krasniqi, Rexhep Selimi dhe të tjerët të respektohen plotësisht.
Të inkurajojë aleatët e NATO-s dhe partnerët e BE-së të riafirmojnë përkushtimin ndaj standardeve të drejtësisë ndërkombëtare dhe të kundërshtojnë çdo qasje të njëanshme.
Të afirmojë publikisht legjitimitetin historik të luftës për liri të Kosovës dhe të qartësojë se politika amerikane nuk e barazon luftën mbrojtëse të UÇK-së me fushatën e spastrimit etnik të Serbisë.
Zoti President, trashëgimia e Amerikës në Kosovë u ndërtua mbi lidership moral të mbështetur nga forcë. Vizioni Juaj për “paqe përmes forcës” ndihmoi NATO-n të ndalë spastrimin etnik dhe gjenocidin në Kosovë. E njëjta forcë morale nevojitet sot për të siguruar që liderët e Kosovës të trajtohen drejt dhe me drejtësi.
Me respekt,
Harry Bajraktari
Open Letter to the President of the United States Regarding the Kosovo Specialist Chambers
February 13, 2026
The Honorable President of the United States
Donald J. Trump
The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
Dear Mr. President,
I write to you as an American citizen and an Albanian-American community leader who has devoted more than four decades to strengthening the partnership between the United States and Kosovo. During the darkest years for the people of Kosovo, it was American leadership that stood decisively with Kosovo. We remain forever grateful for America’s role in bringing peace, freedom, independence, and democracy to Kosovo.
In 2015, under direct pressure from the Obama Administration, Kosovo’s elected leadership voted to establish the Kosovo Specialist Chambers in The Hague. This decision was taken in good faith to preserve Kosovo’s alliance with the United States and to demonstrate commitment to the rule of law. However, the court was built upon the political foundation of Dick Marty’s widely criticized Council of Europe report, which alleged organ trafficking without credible supporting evidence. These sensational claims severely damaged Kosovo’s international reputation and promoted a narrative that blurred the line between the aggressor state and those who resisted ethnic cleansing and genocide.
At the outset, former Chief Prosecutor Jack Smith pursued sweeping indictments that many view as aggressive and politically driven. His prosecutorial record in both Kosovo and the United States has raised concerns about imbalance and detachment from factual realities. This approach has continued under the current prosecution. Most recently, prosecutors have requested 45-year sentences against Kosovo’s wartime leadership, including former President Hashim Thaçi.
The Kosovo Specialist Chambers focus exclusively on alleged KLA crimes, while Serbian state forces—responsible for mass expulsions, massacres, terror campaigns, and the rape of an estimated 20,000 women, which led to NATO’s intervention—face no comparable tribunal.
On February 11–12, 2026, both Kosovo’s Parliament and Albania’s Parliament adopted resolutions calling for fair trials and defending the historical legitimacy of Kosovo’s liberation struggle. These democratically elected, strongly pro-American institutions warn that the court no longer serves justice or regional stability.
Kosovo remains one of America’s most loyal allies in a region where Serbia aligns closely with Russia and other adversaries of the United States. Criminalizing Kosovo’s wartime commanders undermines Western security and NATO’s legacy. The people of Kosovo are not asking for immunity, but for equal justice that recognizes the difference between liberation fighters and a genocidal state apparatus.
I respectfully request that your Administration:
Urge the Kosovo Specialist Chambers to strictly apply the highest international fair-trial standards, ensuring transparency, accountability, and full due process.
Insist that constitutional protections for President Hashim Thaçi, Kadri Veseli, Jakup Krasniqi, Rexhep Selimi, and others be fully respected throughout proceedings.
Encourage NATO allies and EU partners to reaffirm their commitment to international fair-trial standards and to oppose any one-sided approach to justice.
Publicly affirm the historical legitimacy of Kosovo’s freedom struggle and clarify that U.S. policy does not equate the KLA’s defensive war with Serbia’s ethnic-cleansing campaign.
Mr. President, America’s legacy in Kosovo was built on moral leadership backed by strength. Your vision of “peace through strength” helped NATO stop ethnic cleansing and genocide in Kosovo. That same moral strength is needed now to ensure that Kosovo’s leaders are treated fairly and justly.
Respectfully,
Harry Bajraktari















